University of Bologna

Master in Specialized translation

Bologna, Italy

The Master in Specialized translation at University of Bologna is a program for international students taught in English.

Introduction

The University of Bologna, founded in 1088, combines a deep historical legacy with a modern research orientation. Recognized as one of the oldest institutions of higher learning, it operates multiple campuses across Emilia-Romagna and maintains an international site in Buenos Aires, reflecting a long tradition of crossborder engagement and academic exchange. The university is a founding member of the Coimbra Group, reinforcing its role within Europe and beyond.

Academically the university offers a broad portfolio across arts, humanities, sciences, law, medicine, engineering and business, with more than a hundred distinct programs and extensive postgraduate and doctoral study options. With a student community approaching 97,000 and an international cohort of over 8,500, the campus environment is multicultural and research intensive. Interdisciplinary collaboration and partnerships with industry and public institutions support practical learning and research impact across fields.

For international students the city of Bologna adds cultural vibrancy, rich architecture and an active student life that complements study. Support services, exchange networks and career resources help students navigate academic pathways and internships in Italy and Europe. Whether seeking a historic campus experience, strong research supervision, or professional connections across sectors, the University of Bologna provides a balanced environment for academic growth and personal development.

About the Program

The Master in Specialized Translation at the University of Bologna is a 2-year program for students who want to become experts in translation. It's taught in English and helps students develop strong language skills.

The curriculum includes subjects like Technologies for Translation, Translation Theory and History, and Linguistic Disciplines. Students also develop skills in areas like computer-assisted translation, post-editing, and terminology. The program includes hands-on components like a training internship and labs in areas like audiovisual media accessibility and literary translation.

Graduates can work as translators, translation project managers, localization specialists, subtitlers, or editors. They can find jobs in industries like publishing, media, or technology, and work for companies that need specialized translation services.

Similar Programs You Can Apply To

Direct application via Global Admissions is not available for this program. Browse similar partner programs below or visit the university's site to apply directly.

Edit Program

Related Blog Posts

Show More Blog Posts →
Apply Now